2009, Obra única / Unique work / 02.02.1861,
Danh Võ

€300.00

02.02.1861,<br> Danh Võ
02.02.1861,<br> Danh Võ

Categoria: Obra única
Título: 02.02.1861, Last Letter of Saint Theophane Venard to his Father Before he was Decapitated, Copied by Phung Võ
Autor: Danh Võ
Data: 2009
Dimensões: 29,6 x 21 cm
Características: Tinta sobre papel
Preço:€300.00

O título e o número de edição permanece indefinido até à morte de Phung Võ. Cada carta manuscrita chegará num envelope e será enviada por correio por Phung Võ directamente para o comprador.

“O Vietname é o único país asiático que durante domínio francês converteu a sua língua escrita para caracteres romanos. Tradicionalmente, um calígrafo hábil no Vietname teria maiores possibilidades de conseguir bons empregos. O meu pai nunca usou realmente as suas capacidades de calígrafo depois de chegar à Dinamarca, em parte porque nunca aprendeu a escrever em dinamarquês nem em nenhuma outra língua europeia. Ocasionalmente, eu via a sua caligrafia porque ele costumava escrever a sinalética para as várias lojas que foi tendo. A obra consiste no meu pai copiar a última carta do Santo Teophane Venard ao seu próprio pai antes de ser executado e decapitado por oficiais vietnamitas em 1861. O meu pai não sabe o que está escrito na carta, mas fica satisfeito com o dinheiro que lhe pago por cada uma. Ele deverá receber €150 pelo seu trabalho. É uma obra favorita minha. É um desenho, já que ele conhece o alfabeto mas não compreende o que está a escrever.” Danh Võ

Category: Unique work
Title: 02.02.1861, Last Letter of Saint Theophane Venard to his Father Before he was Decapitated, Copied by Phung Võ
Author: Danh Võ
Date: 2009
Dimensions: 29,6 x 21 cm
Media: Ink on paper
Price:€300.00

Title and edition number remains undefined untill the death of Phung Võ. Each handwritten text will arrive in an envelope and be postmailed by Phung Võ directly to the buyer.

“Vietnamese is the only asian country that during french rules converted their written language into roman letters. Traditionally a skilled handwriting would in Vietnam enhance the possibilities of getting ‘better’ jobs. My father never really used his handwritting skills after arriving to Denmark, partly because he never learned to write in Danish or any other european languages. Occasionally i saw the handwritting because he used to write the signs for his various foodshops he had through the years living in the west. The work consists of my father copying the last letter of the appraised Saint Theophane Venard to his own father before he was executed and decapitated by Vietnamese officials in 1861. My father doesn’t know what is written in the letter, but is happy for the money i pay him for each. He should get €150 for his work. It’s a favourite work of mine. Its a drawing since he knows the alphabet but don’t understand what he is writing.” (Danh Võ)

previousnext
Envio / Shipping